[Tải PDF] Ngô Việt Xuân Thu PDF

Thuvienso.org – Cuốn sách Ngô Việt Xuân Thu được viết bởi tác giả Triệu Diệp, bàn về chủ đề Văn học và được in với hình thức Bìa Cứng.

Quyển sách Ngô Việt Xuân Thu được nhà xuất bản NXB Văn Học phát hành
2020 .

Bạn đang xem: Ngô Việt Xuân Thu PDF

Thông tin về sách

Tác giả Triệu Diệp
Nhà xuất bản NXB Văn Học
Ngày xuất bản 2020
Số trang 220
Loại bìa Bìa Cứng
Trọng lượng 300 gram
Người dịch

Download ebook Ngô Việt Xuân Thu PDF

Ngô Việt Xuân Thu

Tải sách Ngô Việt Xuân Thu PDF ngay tại đây

Review sách Ngô Việt Xuân Thu

Hình ảnh bìa sách Ngô Việt Xuân Thu

image

image

Đang cập nhật…

Nội dung sách Ngô Việt Xuân Thu

Ngô Việt Xuân Thu (吳越春秋) là một bộ tạp sử ghi chép những biến cố xảy ra ở hai nước Ngô, Việt thời Xuân Thu, tác giả là Triệu Diệp.

Triệu Diệp (趙曄 ? – ?) sống dưới thời Quang Vũ Đế nhà Đông Hán. Quyển 79 hạ: “Nho lâm liệt truyện” trong bộ chính sử Hậu Hán thư chỉ chép truyện về Triệu Diệp qua vài dòng:

Triệu Diệp tự Trường Quân, người Sơn Âm, Cối Kê. Thời trẻ từng giữ chức dịch lại ở huyện, phụng lệnh viết hịch để nghênh đón Đốc bưu. Diệp thấy xấu hổ vì chức ấy, bèn bỏ chức ngao du. Đến huyện Tư Trung thuộc quận Kiền Vi, Diệp học Hàn thi từ Đỗ Phủ, chuyên tâm nghiên cứu. Suốt hai mươi năm không có tin tức gì, gia đình bèn phát tang chế phục. Khi Phủ mất thì Diệp mới về quê. Châu triệu Diệp bổ vào chức Tùng sự, Diệp không đến. Về sau đỗ Hữu đạo, mất tại nhà.

Diệp soạn ra các sách Ngô Việt Xuân Thu, Thi tế lịch thần uyên. Thái Ung đến Cối Kê, đọc Thi tế lịch thần uyên mà cảm thán, cho rằng sách ấy còn hơn cả Luận hành. Ung trở về kinh sư truyền bá cho mọi người, các học giả đều tìm đọc và nghiền ngẫm.

Về tác phẩm Ngô Việt Xuân Thu, thiên “Kinh tịch chí – nhị” trong Tùy thư và thiên “Kinh tịch chí – thượng” trong Cựu Đường thư đều nói là gồm mười hai quyển, nhưng thiên “Nghệ văn chí – nhị” trong Tống sử lại nói gồm mười quyển. Có lẽ hiện tại tác phẩm đã không còn nguyên vẹn nữa.

Ngô Việt Xuân Thu cung cấp nhiều tư liệu quý giá mà các thư tịch khác như Quốc ngữ, Tả truyện, Sử ký chưa từng đề cập tới. Tuy có nhiều chi tiết sách chép nhầm, nhiều câu chuyện lại đậm chất hư cấu và không có giá trị lịch sử, song vượt qua mọi khiếm khuyết kia, Ngô Việt Xuân Thu vẫn được xem là tác phẩm văn học danh tiếng với tầm ảnh hưởng không hề nhỏ. Đây là xuất xứ của những điển tích đã đi vào huyền thoại, như Yêu Ly giết Khánh Kỵ, Can Tương đúc kiếm, Câu Tiễn nếm phân… Sang thời hiện đại, khi làn sóng tân võ hiệp đang cuồn cuộn trào dâng ở Hong Kong, các nhà văn nổi tiếng lúc bấy giờ cũng sử dụng truyền thuyết Việt nữ, Viên công làm cảm hứng sáng tác. Trong Xạ điêu anh hùng truyện của Kim Dung, thất sư phụ của nhân vật chính Quách Tĩnh là Hàn Tiểu Oanh, cô có ngoại hiệu Việt nữ kiếm. Không những thế, Kim Dung còn viết riêng truyện ngắn Việt nữ kiếm, để cho Việt nữ xuất hiện với tên gọi A Thanh. Trong Đại Đường du hiệp truyện, Lương Vũ Sinh lại sáng tạo nên tuyệt kỹ Viên công kiếm pháp, tung một chiêu mà đâm trúng chín huyệt đạo của đối phương.

Có thể thấy, suốt hai ngàn năm qua, Ngô Việt Xuân Thu còn nguyên sức hấp dẫn với đông đảo độc giả, hơn nữa còn là nguồn khai thác bất tận của không ít tác gia.

Bản dịch này căn cứ theo nguyên bản Hán văn in trong cuốn Ngô Việt Xuân Thu toàn dịch của Quý Châu nhân dân xuất bản xã năm 1994. Tuy đã tham khảo nhiều nguồn chú thích, nhưng do hiểu biết và khả năng của người dịch có hạn nên khó tránh khỏi nhầm lẫn và sai sót. Rất mong quý độc giả lượng thứ!

Mua sách Ngô Việt Xuân Thu ở đâu

Bạn có thể mua sách Ngô Việt Xuân Thu tại đây với giá

108.800 đ
(Cập nhật ngày 23/11/2024 )

Tìm kiếm liên quan

Ngô Việt Xuân Thu PDF

Ngô Việt Xuân Thu MOBI

Ngô Việt Xuân Thu Triệu Diệp ebook

Ngô Việt Xuân Thu EPUB

Ngô Việt Xuân Thu full

Tìm hiểu thêm
văn chương
Triệu Diệp
Báo chí văn học

Năm 2020

220

bìa cứng

300

Wu Yuechun Thứ Năm “Wuyue Spring and Autumn” là bộ truyện lịch sử ghi lại những sự kiện xảy ra giữa Ngô, Nhạc, Triều và Thu trong thời Xuân Thu.

Zhao Ye (Zhao Ye? -?) Dưới thời Hoàng đế Guangwu của nhà Đông Hán. Quyển 79 của bộ Chính sử đời Hậu Hán, “Nho giáo” chỉ chép những việc làm của Hoàng đế Thôi, chia thành mấy dòng:

Triệu Diệp người Trường Quan, Sơn Âm, Cối Kê. Khi còn trẻ, ông làm quan đến phiên dịch ở huyện, viết lệnh tiếp đón quan bưu điện. Deep cảm thấy xấu hổ về vị trí đó nên đã xin nghỉ việc để đi du lịch. Diệp đến khu Đông Trung tâm quận Kenwei học tiếng Hàn tại trường Đỗ Phủ để chuẩn bị cho kỳ thi và tập trung nghiên cứu. Hai mươi năm không có tin tức gì, cả nhà đều thương tiếc. Sau khi Phú chết, Điệp về quê. Zhou triệu tập Dip để làm trợ lý cho mình, nhưng Dip không đến. Sau đó, anh ta đi qua Hudao và chết tại nhà.

Dipper viết sách Wu Yuechun Thứ Năm, cúng tế cho các vị thần. Tayong tìm đến Qianqian, đọc Thiếu Liên Thần Uyên mà thở dài, thầm nghĩ quyển sách này không chỉ có Luận Hành. Weng Huijing đã thuyết giảng, và tất cả các học giả đều đọc và suy nghĩ.

Về công việc Wu Yuechun Thứ Năm, “Jingzhizhi-Ni” của Sui Shutian và “Jingzhizhi-Tong” của Tang Lao Shutian đều nói rằng có mười hai quyển, nhưng “Yiwen-Ni” của Tống Sutian nói rằng có mười quyển. . Có thể bây giờ tác phẩm không còn nguyên vẹn.

Wu Yuechun Thứ Năm Cung cấp nhiều tài liệu tham khảo có giá trị chưa từng được đề cập đến trong các thư tịch khác như Quốc ngữ, Tả truyện và Sử ký. Mặc dù có nhiều chi tiết sao chép sai, nhiều câu chuyện hư cấu và không có giá trị lịch sử, nhưng đã khắc phục được tất cả các khuyết điểm khác, Wu Yuechun Thứ Năm Nó vẫn được coi là một tác phẩm văn học nổi tiếng có tầm ảnh hưởng lớn. Đây là nguồn gốc của những truyền thuyết huyền thoại, như Gui Li giết Qing Ji, Can Dong đúc kiếm, Cao Thiên nếm phân … Ở thời hiện đại, khi làn sóng võ thuật mới đang cuộn trào ở Hong Kong, các nhà văn nổi tiếng tại thời đó cũng mang tên Phụ nữ Việt Nam và Truyền thuyết Viềng là nguồn cảm hứng. Trong “Thần điêu đại hiệp” của Jin Deng, bảy cao thủ của nhân vật chính Quách Tĩnh là Han Tieyin, người có biệt hiệu là kiếm nữ của Việt Nam. Không dừng lại ở đó, Jin Dong còn viết riêng truyện ngắn Kiếm nữ Việt Nam, truyện làm xuất hiện phụ nữ Việt dưới cái tên A Thanh. Trong câu chuyện của Dayang Duxie, Liang Wusheng đã tạo ra kỹ thuật tối thượng của Vạn Lăng Kiếm, xuyên qua chín huyệt của đối phương chỉ bằng một chiêu.

Có thể thấy rằng hơn hai nghìn năm qua, Wu Yuechun Thứ Năm Nó vẫn hấp dẫn một số lượng lớn độc giả, thêm vào đó nó là nguồn khai thác vô tận của nhiều tác giả.

Bản dịch này dựa trên nguyên bản tiếng Trung được in trong sách Wu Yuechun Thứ Năm Năm 1994, bản dịch đầy đủ của Guizhou People’s Bulletin. Mặc dù đã tham khảo nhiều tài liệu nhưng không tránh khỏi sự nhầm lẫn và sai sót do kiến ​​thức và khả năng của người dịch còn hạn chế. Chúng tôi hy vọng độc giả của chúng tôi sẽ đánh giá cao nó!

Wu Yuechun Thứ Năm
hình ảnh
hình ảnh

đề nghị đặc biệt
108.800 VND

300

Cập nhật lúc 13:51 - 11/10/2024
Sách cùng chủ đề

Comment