[Tải PDF] Sói Và Gia Vị – Tập 17 PDF

Thuvienso.org – Quyển sách Sói Và Gia Vị – Tập 17 được viết bởi tác giả Hasekura Isuna và được phát hành bởi Thái Hà ngày 2022-01-01 00:00:00. Sói Và Gia Vị – Tập 17 thuộc về chủ đề Sách văn học và được bán với giá 91.590 ₫.

Bạn đang tìm: Sói Và Gia Vị – Tập 17 PDF

Thông tin về sách

Công ty phát hành Thái Hà
Ngày xuất bản 2022-01-01 00:00:00
Kích thước 13×19
Dịch Giả AQ
Loại bìa Bìa mềm
Số trang 336
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hà Nội

Download ebook Sói Và Gia Vị – Tập 17 PDF

Sói Và Gia Vị - Tập 17

Tải sách Sói Và Gia Vị – Tập 17 PDF ngay tại đây

Review sách Sói Và Gia Vị – Tập 17

Hình ảnh bìa sách Sói Và Gia Vị – Tập 17

product-img-0

Quyển sách Sói Và Gia Vị – Tập 17 cuốn, với hơn . Sói Và Gia Vị – Tập 17 đang trong . Sách đang được giảm giá -29%, từ 129.000 ₫ giảm còn 91.590 ₫. Hãy mua sách để ủng hộ tác giả nhé.

Đang cập nhật…

Nội dung sách Sói Và Gia Vị – Tập 17

Sói và gia vị – series light novel giả tưởng, phiêu lưu nổi tiếng được chấp bút bởi tác giả Hasukura Isuna, minh hoạ Ayakura Jyuu. Câu chuyện xoay quanh hành trình tìm về quê nhà sau hàng trăm năm lưu lạc của nữ thần sói Holo và chàng thương nhân lưu động may mắn Lawrence. Bộ truyện vừa mới tròn 15 năm tuổi và một dự án anime chuyển thể mới cũng được công bố nhân dịp kỷ niệm 15 năm này. Sói và gia vị gồm 16 tập chính truyện, từ khi Lawrence gặp gỡ Holo tại làng Pasloe, họ đã cùng nhau chu du lên phương bắc, lưu lạc tới nơi đảo quốc lạnh lẽo, trước khi hướng thẳng tới Yoitsu để hoàn thành lời hứa dành cho nhau. Tập 17 – tập kết, đánh dấu chặng cuối cùng của cuộc hành trình. Lawrence quyết định gác lại đời thương nhân lưu động và cùng Holo xây dựng mái ấm. Trước khi chính thức về một nhà, Lawrence sẽ còn phải trải qua một thách thức lớn nữa, mang tên lễ thành hôn. Mấu chốt nằm ở những vị khách mời tới tham dự lễ cưới. Holo đã mời tất cả những cô gái mà họ đã gặp gỡ và kết nối trên chuyến hành trình, từ cô tiên nữ chăn cừu Nora, vị thần chim Diana, thợ bạc Fran, nữ tu sĩ Elsa, cho tới cả tình địch của mình là nàng sói xám Eve. Từng chuyến phiêu lưu của cặp đôi, được hồi tưởng lại qua ký ức của những người bạn, hứa hẹn đem tới màu sắc mới đầy thú vị đối với những fan của Sói và gia vị!
Thông tin tác giả:
Hasekura Isuna
Sinh ngày 27/12/1987, là tác giả của tác phẩm đoạt giải bạc trong Giải thưởng tiểu thuyết Dengeki lần thứ 12. Trời đang dần lạnh hơn, thế nên mỗi lần ăn uống thứ gì là anh lại phải chú ý đến định luật bảo toàn khối lượng. Dù sao thì anh cũng đã đến lứa tuổi đó rồi mà. Tuy vậy, trong lúc viết mấy dòng giới thiệu này, anh vẫn đang vừa làm việc vừa ăn bánh nếp tam giác Nama Yatsuhashi.
Minh hoạ bìa: Ayakura Jyuu
Sinh năm 1981 tại Kyoto, mang nhóm máu AB. Hiện nay anh sống tại Kanto, làm việc tự do để kiếm tiền vừa đủ sống. Đến tập này là bộ truyện đã đi tới hồi kết rồi. Xin được chân thành cảm ơn sự ủng hộ của mọi người từ trước tới giờ.
Trích đoạn sách
“Cô đã từng là một con cừu rụt rè nhút nhát ư?” “Vâng?” Cô chủ ta hỏi lại rồi hơi ngượng ngùng mỉm cười và gật đầu. “Vậy thì tôi chắc là một con sói bị thương.” Eve hướng mắt ra bên ngoài nhìn về phía xa xăm, nhưng có lẽ thứ mà cô ta đang nhìn thấy thực ra là một hồi ức cũ kỹ xa xưa nào đó. Trước đây, vào lúc cô chủ chỉ vừa bắt đầu quen thuộc với thị trấn hiện tại, mỗi khi có thời gian, đột nhiên nhớ lại quá khứ trước đây, cô ấy cũng thường có ánh mắt như thế. “Chắc hẳn là bởi nguyên nhân đó…” “…” Cô chủ không hỏi lại điều gì, chỉ lặng lẽ ngắm nhìn Eve – người đang ngồi đối diện. “… mà tôi chẳng thể trở thành kẻ thứ ba được.” Cô chủ hơi mở to mắt ra một chút. Ở đối diện bọn ta, Eve không nhìn ra bên ngoài nữa mà chầm chậm hướng ánh mắt liếc nhìn sang cô chủ. Khóe miệng khẽ nở một nụ cười nhàn nhạt, trông như thể đang cười giễu chính mình. Có vẻ như Eve ít nhiều cũng có tình cảm với người đàn ông đó. Hơn nữa, ánh mắt của đối phương cho thấy Eve coi cô chủ là người cùng hội cùng thuyền. Tuy vậy, nếu trí nhớ của ta chính xác thì cô chủ chẳng có chút hứng thú nào với gã kia hết. Ngay cả khi bắt đầu sinh sống trong thị trấn hiện tại cũng thế, không ít người đã đánh tiếng tiếp cận cô chủ, nhưng cô ấy đều lịch sự từ chối hết. Mặc dù cô lấy lý do rằng mình là người phục vụ trong nhà Chúa hay gì đó, nhưng sự thật không phải vậy. Cô chủ đơn giản cảm thấy rằng chỉ cần có ta ở bên cạnh là đủ rồi. Ta khẽ thở “phì” một tiếng nho nhỏ. Bàn tay khẽ vuốt từ đầu xuống cổ ta, cô chủ lên tiếng nói với Eve. “Bởi vì cừu là giống loài một khi đã bị thứ gì đó thu hút rồi, tất cả thứ khác đều sẽ bị loại ra hết khỏi tâm trí.” Nghe cô chủ nói, Eve chỉ đành nở một nụ cười khổ, thái độ rõ ràng không chút che giấu. “Hừm. Nhưng đã như vậy rồi mà cô ta còn dám mời chúng ta đến, đúng là can đảm thật.” Eve lại lần nữa nhìn ra ngoài, nhưng chắc đến lúc này cô ta mới thực sự ngắm nhìn phong cảnh trước mắt. “Dám sử dụng tôi làm chân chạy việc vặt – chỉ riêng hành động này thôi đã đủ thấy cô ta can đảm đến đáng sợ rồi. Cô có tin nổi không? Chiếc xe ngựa này tiếp sau đây sẽ còn phải chở thêm ba cô gái nữa rồi mới được đi đến Nyohhira đấy.” “Hả?!” “Sững người rồi chứ gì? Thật khiến người ta tức chết đi được. Chiếc xe ngựa đằng sau còn chất đầy đá quý và quần áo đắt tiền nữa đấy. Cô… tên là Norah phải không nhỉ? Cô muốn mượn bao nhiêu quần áo cũng được. Cứ ăn diện trang điểm cho thỏa thích.” Eve vừa nói vừa nở một nụ cười tàn nhẫn xem ra đã quen sử dụng không biết bao nhiêu lần. Cô chủ mỉm cười có chút khó xử, nhưng phản ứng ấy cũng dễ hiểu thôi mà. Dù sao thì ngoài ta ra, cô chủ cũng chẳng có mấy hứng thú với những con đực khác. Tuy nhiên, sau khi chăm chú nhìn xuống chóp mũi của ta một hồi như đang suy nghĩ rất lung, cô ấy chợt ngẩng mặt lên và nói. “Cô nói đúng, không thể lúc nào cũng chiều chuộng làm hư đám cừu được.” Người phụ nữ giống hệt loài sói kia bèn nhìn cô chủ ta và nhếch miệng cười. Ta hơi sửng sốt trước thái độ của cô ấy, vừa tựa người lên đầu gối cô vừa nghĩ về con cừu ngốc nghếch kia, rồi thở “phù” một tiếng. Lâu lắm rồi mới lên đường du hành, bọn ta cũng có lo lắng đôi chút. Thế nhưng, chiếc xe ngựa và đồ đạc đi kèm mà cô Eve này sử dụng quá sức sang trọng, lộng lẫy, có lẽ chính vì thế mà bọn ta còn cảm thấy dễ chịu hơn cả nằm ngủ trong nhà thờ xập xệ thông thống gió lùa kia. Cô chủ ta bình thường vốn đã là một người khỏe mạnh rắn rỏi, ngay đến cả Eve cũng phải thán phục. Cuộc đối thoại giữa hai người họ diễn ra không thuận lợi lắm, nhưng bầu không khí cũng chẳng khó xử gì nhiều. Ta đã có thể thoải mái dựa người lên đầu gối của cô chủ mà yên tâm say giấc. Cứ như vậy, không bao lâu sau, chiếc xe ngựa đã đi tới một thị trấn khác. Có vẻ như chúng ta sẽ đón thêm một hành khách nữa ở nơi này. Tuy nhiên, trước hết bọn ta sẽ nghỉ ngơi thư giãn một đêm cho thoải mái trong quán trọ, sáng ngày mai mới tiếp tục lên đường. Chiếc xe ngựa lăn bánh chạy đi giữa sương mù buổi sớm. Hừm, không biết người mới đến là ai nhỉ? Ta chỉ vừa mới suy nghĩ đã ngửi thấy một mùi hơi kỳ quái phảng phất lan ra trong không khí. “… Đây là mùi gì vậy nhỉ?” “Mùi thuốc.” “Mùi… thuốc…?” “Có rất nhiều nhà giả kim sinh sống trong thị trấn này mà. Người tiếp theo mà chúng ta đến đón nghe nói là nhân vật chịu trách nhiệm quản lý những nhà giả kim đó.” Thợ xay bột, đao phủ hay người chăn cừu… tất cả đều được Eve sử dụng cùng một cách gọi giống như lúc nhắc đến phù thủy hay nhà giả kim. Đối phương nói nghe như đùa cợt, dọa dẫm trẻ con, nhưng cô chủ ta lại ồ lên đầy vẻ thán phục. Thấy phản ứng ấy, Eve trông có hơi thất vọng. “Không cần cảm thấy hiếm hoi đâu, cái mùi tương tự thế này ở Nyohhira chỗ nào cũng có, cô sẽ phải ngửi nhiều đến mức phát ngấy đấy.” “Ủa, thật vậy sao?” “Nyohhira là vùng đất nổi tiếng với nhiều suối nước nóng. Cứ vào trong núi, cô nhìn đâu cũng sẽ chỉ thấy toàn những suối tắm khổng lồ choán hết tầm mắt. Cô cứ thử tưởng tượng có một cái bồn tắm lớn bằng hồ nước ấy. Mùi của nước nóng trong suối tắm đại khái cũng như thế này.” Ta đương nhiên cảm thấy nghi ngờ, nhưng cô chủ ta xem ra đã lập tức tin luôn những gì đối phương nói rồi. Lần này thì phản ứng của cô chủ đúng như Eve trông đợi. Cô ấy hít vào một hơi và cẩn thận suy ngẫm. Nhưng nếu có một cái bồn tắm to bằng cái hồ, vậy thì rốt cuộc ai sẽ là người đi đun nước nóng nhỉ? Ta vẫn nghĩ nói như vậy là phóng đại quá mức rồi. Đúng lúc ấy, xe ngựa rẽ vào một khúc quanh khá rộng rồi chầm chậm dừng lại. Người đánh xe xuống khỏi ghế xà ích và xác nhận lại danh tính của ai đó ở bên ngoài. Cuộc điều tra có vẻ đã kết thúc suôn sẻ, bởi vì từ ngoài cửa xe vang lên tiếng gõ cộc cộc vào lớp gỗ. “Mời vào.” Eve trả lời một cách ngắn gọn và rồi cánh cửa được cung kính mở ra. Đứng ở trước mặt họ quả nhiên là một phụ nữ trông giống như các phù thủy trong truyền thuyết. “Tên tôi là Dian Rubens. Xin hãy gọi tôi là Diana.” Đối phương nở nụ cười tươi rói, mái tóc đen óng nhẹ nhàng đung đưa. Người phụ nữ này có mùi hương khác với cả cô chủ ta lẫn Eve. Ngồi xuống cùng một bên với cô chủ, đối phương vẫn giữ nụ cười nhàn nhạt trên khuôn mặt, đưa mắt ngắm nhìn khung cảnh bên ngoài, rồi nheo lại như thể bị lóa. Ta miễn cưỡng quyết định nằm nép mình dưới chân cô chủ, nhưng thỉnh thoảng vẫn liếc nhìn lên để ý tới những chuyện xảy ra phía trên đầu mình. Eve cũng có cùng phản ứng với ta, còn cô chủ thỉnh thoảng lại len lén nhìn trộm Diana. Ta đại khái hiểu được tại sao họ lại làm vậy. Chắc hẳn mọi người đang băn khoăn một người phụ nữ có phong thái như thế này sao lại có quan hệ với con cừu ngốc nghếch kia cơ chứ? “Đúng rồi, nhân tiện cho hỏi…” Người mở đầu câu chuyện lại là Diana – người phụ nữ trông giống một con chim đen tuyền ấy. “Hai người là bạn của nhau à?” Dựa vào nụ cười điềm tĩnh và dáng vẻ ấy, liếc nhìn qua người ta sẽ nghĩ ngay đấy hẳn ấy là biểu hiện của tính cách điềm đạm, dịu dàng. Tuy nhiên, thẳng thắn mà nói, khứu giác của ta cho biết bản chất của con chim này không giống như cô chủ, mà tương tự như Eve thì đúng hơn. Khuôn mặt chán chường chẳng có gì thay đổi, Eve nhìn thẳng vào cô Diana với vẻ xấc xược, vô lễ, tay vẫn chống cằm nhưng miệng lên tiếng đáp. “Trông giống như vậy sao?” “Không phải à?” Vẻ mặt của Diana chẳng chút lúng túng. Đối phương vẫn giữ nguyên nụ cười trên môi và chầm chậm đưa mắt nhìn sang đối tượng đang ngồi bên cạnh: cô chủ của ta. “Tôi không nghĩ anh ta đủ năng lực để có các mối quan hệ với nhiều người cùng một lúc. Vì vậy tôi mới nghĩ chắc hẳn hai người là bạn anh ta.” Nghe thấy câu ấy, trong một thoáng cô chủ ta không nhịn được mà mỉm cười tươi rói. Cố gắng lắm mới kiềm chế nổi, cô ấy nhăn mặt khó xử, vì bất cứ lúc nào cũng có thể bật cười lên. Cô chủ quay sang nhìn Eve. “Về điểm này thì tôi đồng ý.”
Công ty Cổ phần Sách Thái Hà trân trọng giới thiệu!Giá sản phẩm trên Thuvienso.org đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

Mua sách Sói Và Gia Vị – Tập 17 bản quyền ở đâu

Quyển sách Sói Và Gia Vị – Tập 17 được bán với giá 91.590 ₫, bạn có thể mua trực tiếp tại đây

Tìm kiếm liên quan

Download Sói Và Gia Vị – Tập 17 PDF

Sói Và Gia Vị – Tập 17 MOBI

Sói Và Gia Vị – Tập 17 Hasekura Isuna PDF

Sói Và Gia Vị – Tập 17 EPUB

Sói Và Gia Vị – Tập 17 full

Sói Và Gia Vị – Tập 17 đọc online

[su_spoiler title=”Tìm hiểu thêm” open=”no” style=”default” icon=”plus” anchor=”” anchor_in_url=”no” class=””]văn chương
Hase Irina

Taiha

2022-01-01 00:00:00

Wolf and Spice – Một bộ light novel phiêu lưu giả tưởng nổi tiếng được viết bởi nhà văn Hasukura Isuna và được minh họa bởi Ayakura Jyuu. Câu chuyện xoay quanh thần sói Holo và người thương gia du lịch may mắn Lawrence, hai người đã lưu lạc hàng trăm năm để tìm được tổ ấm của mình. Manga vừa tròn 15 tuổi, và kỉ niệm 15 năm cũng đã công bố một dự án anime mới. “The Wolf and the Spice Girls” có tổng cộng 16 câu chuyện chính. Kể từ khi Lawrence gặp Hollo ở làng Paslow, họ đã cùng nhau đi về phía bắc, trôi dạt đến đảo quốc lạnh giá, rồi đến thẳng Yoitsu để thực hiện lời hứa với mỗi người. khác. Tập 17 – Bữa tiệc đánh dấu chặng cuối của cuộc hành trình. Lawrence quyết định gác lại cuộc sống của một thương gia du lịch và xây dựng tổ ấm với Holo. Trước khi chính thức về chung một nhà, Lawrence sẽ phải trải qua một thử thách vô cùng lớn khác, đó là hôn nhân. Điều quan trọng là khách mời đến dự đám cưới. Hollo mời tất cả những cô gái họ gặp và kết nối trên đường đi, từ người chăn cừu Nora, thần chim Diana, thợ bạc Fran, nữ tư tế Elsa, đến đối thủ của cô, Eve Sói Xám. Mỗi cuộc phiêu lưu của cặp đôi, được sống lại qua ký ức của những người bạn, hứa hẹn những màu sắc mới thú vị cho các fan của Wolf and Spice!

thông tin tác giả:

Hase Irina

Sinh ngày 27 tháng 12 năm 1987, là tác giả của Giải Bạc Giải thưởng Sách hư cấu Dengeki lần thứ 12. Suy cho cùng thì ông cũng đã đến tuổi đó rồi. Tuy nhiên, tại thời điểm viết bài giới thiệu này, anh ấy vẫn đang làm việc trong khi ăn bánh gạo tam giác Yatsuhashi sống.

Hình minh họa bìa: Ayakurahisa

Sinh năm 1981 tại Kyoto, nhóm máu AB. Hiện anh sống ở Kanto và làm nghề tự do để kiếm đủ chi phí sinh hoạt. Tại thời điểm này, bộ truyện đã đi đến hồi kết. Cảm ơn tất cả các bạn rất nhiều vì đã hỗ trợ của bạn cho đến nay.

Lấy từ cuốn sách này

“Bạn đã bao giờ là một con cừu nhút nhát?”
“Đúng?”
Bà chủ hỏi ngược lại, rồi cười ngượng ngùng gật đầu.
“Vậy thì tôi phải là một con sói bị thương.”
Eve đưa mắt ra ngoài và nhìn về phía xa xăm, nhưng có lẽ những gì cô nhìn thấy thực sự là một số kỷ niệm cũ trong quá khứ.
Trước đây, khi Tô tiểu thư mới bắt đầu làm quen với trấn hiện tại, bất cứ khi nào có thời gian, cô đều đột nhiên nhớ tới quá khứ, sẽ có ánh mắt đó.
“Hẳn là bởi vì cái này…”
“…”
Bà chủ không yêu cầu gì đáp lại, chỉ im lặng nhìn Eve đang ngồi đối diện.
“… nhưng tôi không thể là người thứ ba.”
Nữ chính khẽ mở mắt.
Đối diện với chúng tôi, Eve không còn nhìn ra nữa, mà từ từ chuyển ánh mắt sang người phụ nữ lớn tuổi nhất. Một nụ cười nhàn nhạt nở trên khóe miệng, như đang tự giễu mình.
Có vẻ như Eve ít nhiều có tình cảm với người đàn ông đó. Hơn nữa, ánh mắt của người bên kia cho thấy Ê-va nghĩ rằng cô cả đang ở cùng thuyền.
Tuy nhiên, nếu tôi nhớ không lầm, cô cả không hề có hứng thú với gã đó.
Ngay cả khi bắt đầu sống ở thị trấn hiện tại, đã có rất nhiều người tiếp cận với cô cả, nhưng cô ấy đều lịch sự từ chối tất cả.
Mặc dù cô ấy viện lý do rằng cô ấy là tôi tớ của gia đình Đức Chúa Trời hay gì đó, nhưng sự việc không phải như vậy. Bà chủ chỉ nghĩ rằng chỉ cần có tôi bên cạnh là đủ.
Tôi thở nhẹ. Bàn tay của người phụ nữ nhẹ nhàng vuốt ve từ đầu đến cổ tôi và nói với Eve.
“Bởi vì cừu là một loài đã từng bị thu hút bởi một thứ gì đó, mọi thứ khác đều mất trí.”
Nghe những lời của bà chủ, Eve chỉ có thể cười khổ, vẻ mặt lộ rõ ​​vẻ không che giấu.
“Hừm. Nhưng vì đã như vậy, cô ấy dũng cảm đến mức dám mời chúng ta qua.”
Eve lại nhìn ra bên ngoài, có lẽ lúc này cô mới thực sự nhìn thấy cảnh tượng trước mắt.
“Dám chạy việc vặt trên chân tôi. Chỉ riêng hành động này thôi cũng đủ cho thấy lòng dũng cảm khủng khiếp của cô ấy rồi. Bạn có tin không? Sau đó, cỗ xe sẽ phải chở thêm ba cô gái nữa thì mới có thể tới chỗ Như Lai.”
“Gì?!”
“Choáng váng, cái gì? Thật là khó chịu. Cỗ xe phía sau cũng toàn đá quý và quần áo đắt tiền. Cô … tên cô là Nora phải không? Có thể mượn bao nhiêu quần áo tùy thích. Trang điểm gì cũng được.” bạn muốn.”
Khi Eve nói, cô ấy nở một nụ cười tàn nhẫn dường như đã được sử dụng vô số lần.
Nữ chính lúng túng cười, nhưng phản ứng của cô ấy là điều dễ hiểu. Suy cho cùng, những cô bồ nhí không có nhiều hứng thú với những người đàn ông khác ngoài tôi.
Tuy nhiên, cô ấy trầm ngâm nhìn vào chóp mũi của tôi một lúc, sau đó đột ngột ngẩng mặt lên và nói.
“Ngươi nói đúng, ngươi không thể suốt ngày cưng chìu cừu.”
Người phụ nữ như sói nhìn cô chủ của mình và cười toe toét.
Tôi sửng sốt trước thái độ của cô ấy, dựa vào lòng cô ấy, nghĩ đến con cừu ngu ngốc, thở ra một hơi.
Lâu rồi chúng tôi không đi du lịch nên hơi lo lắng.
Tuy nhiên, cỗ xe và đồ đạc phù hợp của Eve quá xa xỉ, có lẽ vì vậy mà chúng ta thấy thoải mái hơn là ngủ trong một nhà thờ đổ nát, thoáng đãng.
Anh cả của tôi thường là một người mạnh mẽ, khỏe mạnh mà ngay cả Eve cũng ngưỡng mộ.
Cuộc nói chuyện giữa hai người diễn ra không mấy suôn sẻ, nhưng không khí cũng không khó xử lắm.
Tôi đã có thể ngủ một cách thoải mái trên đùi tình nhân của mình.
Và cứ như vậy, không mất nhiều thời gian để xe ngựa đến một thị trấn khác. Có vẻ như chúng tôi sẽ đón một hành khách khác ở đây.
Tuy nhiên trước tiên chúng ta sẽ nghỉ ngơi, thư giãn tại nhà trọ một đêm cho thoải mái rồi sáng mai sẽ tiếp tục hành trình.
Cỗ xe lăn bánh đi trong sương sớm.
À, tôi không biết người mới là ai?
Vừa nghĩ tới đây, tôi đã ngửi thấy một mùi lạ thoang thoảng trong không khí.
“… cái này có vị gì?”
“Mùi thuốc.”
“Mùi … thuốc …?”
“Có rất nhiều nhà giả kim sống ở thị trấn này. Người tiếp theo mà chúng tôi sẽ lắng nghe là người đứng đầu của những nhà giả kim đó.”
Cối xay, đao phủ hay người chăn cừu … đều là những cái tên mà Eve dùng khi nhắc đến phù thủy hay nhà giả kim.
Đầu dây bên kia nghe như đang đùa và dọa nạt đứa trẻ, nhưng cô chủ của tôi thì vô cùng kinh ngạc.
Nhìn thấy phản ứng này, Eve hơi thất vọng.
“Không cần nghĩ là hiếm, ở Ruyi có mùi như thế này, ngửi nhiều quá sẽ phát mệt.”
“Oa, vậy à?”
“Ruping là vùng đất nổi tiếng với nhiều suối nước nóng. Khi lên núi, đi đến đâu cô cũng chỉ thấy những suối tắm khổng lồ ngút tầm mắt. Hãy tưởng tượng một cái bồn tắm có kích thước bằng một cái hồ. Nước nóng có vị giống nhau . ”
Tất nhiên là tôi cảm thấy nghi ngờ, nhưng cô chủ của tôi dường như đã tin ngay vào đầu dây bên kia.
Lần này, phản ứng của Lãnh chúa Wangcheng đúng như dự đoán của Eve. Cô hít một hơi thật sâu và suy nghĩ cẩn thận.
Nhưng nếu có một cái bồn tắm cỡ một cái hồ, thì rốt cuộc ai sẽ làm nóng nước? Tôi vẫn nghĩ đây là một sự cường điệu.
Đúng lúc này, xe ngựa rẽ một khúc quanh lớn rồi từ từ dừng lại. Người lái xe đã xuống ghế phụ xe và xác nhận danh tính của một người nào đó bên ngoài.
Cuộc điều tra có vẻ như đã kết thúc mà không gặp trở ngại nào, vì có tiếng đập từ bên ngoài cửa xe.
“Mời vào.”
Eve trả lời ngắn gọn, sau đó mở cửa một cách kính cẩn.
Đứng trước mặt họ quả thật là một người phụ nữ trông giống như một phù thủy trong truyền thuyết.
“Tên tôi là Dean Rubens. Hãy gọi tôi là Diana.”
Người bên kia cười rạng rỡ, mái tóc đen đung đưa nhẹ nhàng.
Người phụ nữ này có mùi hương khác với tình nhân của tôi và Eve.
Ngồi cùng một bên với Tiểu San, đối phương vẫn mang theo nụ cười nhàn nhạt, nhìn cảnh vật bên ngoài rồi híp mắt lại, như có chói mắt.
Tôi miễn cưỡng quyết định nằm xuống dưới chân Missy, nhưng thỉnh thoảng nhìn lên để xem chuyện gì đang xảy ra trên đầu.
Eve cũng có phản ứng giống tôi, bà chủ thỉnh thoảng nhìn trộm Diana.
Tôi đại khái có thể hiểu tại sao họ làm điều này.
Chắc hẳn bạn đang tự hỏi, làm sao một người phụ nữ với thái độ như vậy lại có thể có quan hệ với con cừu ngu ngốc đó?
“Nhân tiện, nhân tiện…”
Người khởi xướng câu chuyện là Diana, người phụ nữ trông giống như một con chim đen.
“Hai người là bạn à?”
Với nụ cười và dáng vẻ điềm đạm đó, thoạt nhìn, hẳn là hiện thân của tính cách điềm đạm và dịu dàng. Tuy nhiên, thành thật mà nói, khứu giác của tôi cho thấy bản chất của loài chim không giống một nữ anh hùng mà giống với bản chất của Eve hơn.
Khuôn mặt buồn chán không thay đổi, Eve nhìn thẳng vào cô Diana một cách kiêu ngạo và thiếu tôn trọng, tay vẫn chống cằm nhưng miệng thì trả lời.
“Có phải như thế này không?”
“Không phải sao?”
Vẻ mặt của Diana không hề xấu hổ chút nào. Trên khóe miệng người kia vẫn còn lưu lại nụ cười, anh từ từ đưa mắt sang đối tượng đang ngồi bên cạnh: ba nhỏ của tôi.
“Tôi không nghĩ anh ấy đủ tiêu chuẩn để quan hệ với nhiều người cùng lúc. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ bạn phải là bạn của anh ấy.”
Nghe vậy nhất thời nữ chính không khỏi bật cười. Cô khó kiềm chế bản thân, khó xử nhăn mặt vì có thể bật cười bất cứ lúc nào. Bà chủ quay lại nhìn Eve.
“Về điểm này, tôi đồng ý.”

Taiha Books Co., Ltd. xin trân trọng giới thiệu!

Giá sản phẩm trên Thuvienso.org đã bao gồm thuế hiện hành. Ngoài ra, tùy thuộc vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng, có thể phát sinh thêm các khoản phí khác như phí vận chuyển, phụ phí mặt hàng quá khổ, thuế nhập khẩu (trị giá trên 1 triệu đồng đối với đơn hàng giao từ nước ngoài).

The Wolf and the Spice - Tập 17
product-img-0
91.590 won
129.000 won
-29%

Nhà xuất bản Taiha
ngày phát hành 2022-01-01 00:00:00
kích thước 13×19
người phiên dịch nước Q
loại bìa bìa mềm
số trang 336
Công ty xuất bản Báo chí Hà Nội

The Wolf and the Spice – Tập 17

[/su_spoiler]

Leave a Comment