[Tải PDF] Nàng Tuyết PDF

Thuvienso.org – Cuốn sách Nàng Tuyết được viết bởi tác giả Nguyễn Nam Trân, bàn về chủ đề Văn học và được in với hình thức .

Quyển sách Nàng Tuyết được nhà xuất bản Bìa Mềm phát hành
07-2016 .

Bạn đang xem: Nàng Tuyết PDF

Thông tin về sách

Tác giả Nguyễn Nam Trân
Nhà xuất bản Bìa Mềm
Ngày xuất bản 07-2016
Số trang 655
Loại bìa
Trọng lượng 650 gram
Người dịch

Download ebook Nàng Tuyết PDF

Nàng Tuyết

Tải sách Nàng Tuyết PDF ngay tại đây

Review sách Nàng Tuyết

Hình ảnh bìa sách Nàng Tuyết

image

image

image

Đang cập nhật…

Nội dung sách Nàng Tuyết

Nàng Tuyết
Trước đây, một tuyển tập thu góp tác phẩm văn xuôi của mười hai tác giả Nhật Bản tiền cận đại và cận đại do nhiều dịch giả dịch ra tiếng Việt và Nguyễn Nam Trân chủ biên đã được Nhà xuất bản Trẻ ở Thành phố Hồ Chí Minh cho ra đời vào năm 2007. Từ ngày ấy đến nay nhóm bạn văn chúng tôi vẫn đi theo chiều hướng đó nghĩa là tiếp tục cống hiến cho độc giả bốn phương những bản dịch mới liên quan đến văn học Nhật Bản.
Lần này, do một cơ may đến từ phía cơ quan xuất bản, vài thành viên trong nhóm dịch thuật chúng tôi và một bạn trẻ đã có dịp gom góp những bản dịch của mình để giới thiệu một số tác giả Nhật Bản cận đại, gồm mười nhà văn và hai nhà thơ.
Trong tuyển tập văn thơ mang tên Nàng Tuyết này, chúng tôi dịch thêm vài tác phẩm mới của năm nhà văn đã xuất hiện trong tuyển tập trước. Đó là Ueda Akinari, Koizumi Yakumo, Natsume SŌseki, Akutagawa Ryūnosuke và Dazai Osamu. Cùng lúc, chúng tôi giới thiệu năm người khác: Higuchi IchiyŌ, Izumi KyŌka, Nagai Kafū, Miyazawa Kenji và Kajii MotojirŌ. Xen vào mười nhà văn đó là hai nhà thơ: Ishikawa Takuboku (tanka) và Taneda SantŌka (haiku). Từ tuyển tập trước đến tuyển tập này, chỉ là một bước mới trong cuộc tản bộ để thưởng ngoạn vườn hoa đầy hương sắc của văn học Nhật Bản.
Các tác giả nói trên với nhân cách và văn phong đa dạng, đều có tính cổ điển vì đã để lại dấu ấn vững chắc của họ trong văn học Nhật Bản cận đại. Ngoài phần dịch các truyện ngắn do Quỳnh Chi, Nam Tử và Nguyễn Nam Trân, còn có những bài dẫn nhập và phân tích của Phạm Vũ Thịnh và Nguyễn Nam Trân nhằm cung cấp thêm thông tin có tính văn học sử về thân thế và sự nghiệp của các tác giả có mặt trong cuốn sách. Xin chân thành cảm ơn Nhà xuất bản và các đối tác liên hệ đã giúp cho quyển sách này có thể chào đời. Trân trọng.
Tōkyō ngày 20 tháng 1 năm 2016
NGUYỄN NAM TRÂN

Mua sách Nàng Tuyết ở đâu

Bạn có thể mua sách Nàng Tuyết tại đây với giá

153.000 đ
(Cập nhật ngày [dt]/[mm]/[year] )

Tìm kiếm liên quan

Nàng Tuyết PDF

Nàng Tuyết MOBI

Nàng Tuyết Nguyễn Nam Trân ebook

Nàng Tuyết EPUB

Nàng Tuyết full

[su_spoiler title=”Tìm hiểu thêm” open=”no” style=”default” icon=”plus” anchor=”” anchor_in_url=”no” class=””]văn chương
Nguyễn Nam Trân
bìa mềm

07-2016

655

650

Snow Maiden

Trước đó, NXB Trẻ TP.HCM đã xuất bản tuyển tập tác phẩm văn xuôi của 12 nhà văn Nhật Bản thời kỳ tiền hiện đại và cận đại, do nhiều dịch giả dịch sang tiếng Việt và Nguyễn Nam Trân chủ biên. Minh sinh nam 2007. Từ ngày đó đến nay, nhóm bạn văn học của chúng tôi đã đi theo hướng này, nghĩa là tiếp tục cung cấp cho độc giả khắp nơi trên thế giới những bản dịch mới liên quan đến văn học Nhật Bản.

Lần này, nhờ có cơ hội đến nhà xuất bản, một số thành viên trong nhóm dịch thuật của chúng tôi và một bạn trẻ đã có cơ hội sưu tầm bản dịch của họ và giới thiệu một số nhà văn Nhật Bản hiện đại, trong đó có mười nhà văn và hai nhà thơ.

Trong tập thơ Bà Chúa Tuyết này, chúng tôi đã dịch một số tác phẩm mới của năm tác giả đã xuất hiện trong tập trước. Họ là Ueda Mingcheng, Koizumi Yakumo, Natsume Shouguan, Akutagawa Ryunosuke và Dazai Osamu. Đồng thời, chúng tôi cũng giới thiệu năm người còn lại: Higuchi Izuku, Izumi KyŌka, Nagai Hanao, Miyazawa Kenji và Kajii Motoji. Xen kẽ với mười nhà văn này là hai nhà thơ: Ishikawa Takuba (xe tăng) và Tanada Sanhua (haiku). Từ bộ sưu tập trước đến bộ sưu tập hiện tại, đây chỉ là một bước mới trong việc dạo bước qua khu vườn đầy màu sắc của văn học Nhật Bản.

Những tác giả nói trên, với cá tính và phong cách đa dạng, đều là những tác phẩm kinh điển vì họ đã để lại dấu ấn vững chắc cho nền văn học hiện đại Nhật Bản. Ngoài các bản dịch truyện ngắn của Quỳnh Chi, Nam Tử và Nguyễn Nam Trân, còn có các bài giới thiệu và phân tích của Phạm Vũ Thịnh và Nguyễn Nam Trân để cung cấp thêm thông tin lịch sử và văn học về thân thế và đời sống của người Việt Nam. tác giả của cuốn sách. Rất cám ơn các nhà xuất bản và các đối tác đã tham gia vào việc thực hiện cuốn sách này. Trân trọng.

Tokyo ngày 20 tháng 1 năm 2016

Nguyễn Nam Chuẩn

Snow Maiden
hình ảnh
hình ảnh
hình ảnh

đề nghị đặc biệt
153,000 vnđ

650

[/su_spoiler]

Leave a Comment