[Tải PDF] Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX PDF

Thuvienso.org – Cuốn sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX được viết bởi tác giả Nguyễn Mạnh Sơn, bàn về chủ đề Lịch Sử – Địa Lý – Tôn… và được in với hình thức Bìa Mềm.

Quyển sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX được nhà xuất bản NXB Lao Động phát hành
2019 .

Bạn đang xem: Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX PDF

Thông tin về sách

Tác giả Nguyễn Mạnh Sơn
Nhà xuất bản NXB Lao Động
Ngày xuất bản 2019
Số trang 580
Loại bìa Bìa Mềm
Trọng lượng 600 gram
Người dịch

Download ebook Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX PDF

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX

Tải sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX PDF ngay tại đây

Review sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX

Hình ảnh bìa sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX

image

image

image

Đang cập nhật…

Nội dung sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX

Kể từ sau cuộc Minh Trị duy tân thành công, người Việt đã có mối quan tâm đến Nhật Bản nhiều hơn, điều đó cũng được thể hiện qua các bài viết về Nhật Bản được đăng trên báo chí hồi đầu thế kỷ XX. Hầu hết các bài viết dù khảo cứu, dịch thuật… bất kỳ vấn đề gì, thì dung lượng dành cho thời kỳ Minh Trị duy tân vẫn là nhiều nhất, thậm chí có những bài chuyên bàn về vấn đề tài chính hay hiến pháp thời kỳ Duy tân. Ngoài những lời ca tụng có cánh dành cho công cuộc duy tân của Nhật Bản thì đi sâu vào từng vấn đề cụ thể các tác giả người Việt cũng có sự phê phán, chê trách một vài vấn đề trong thực tiễn quá trình triển khai Duy tân của Nhật Bản. Thậm chí còn từ những lỗi lầm, những vấn đề đáng phê phán đó mà kêu gọi và chỉ ra cho độc giả nhằm khuyên răn nên tránh đi vào những vết xe đổ Nhật đã gặp phải.
Qua các tài liệu nghiên cứu, mối quan hệ bang giao Việt Nhật có lịch sử từ rất lâu đời, từ thế kỷ VIII thời nhà Đường đô hộ An Nam, có một vị quan nhà Đường gốc Nhật là Abe no Nakamaro sang An Nam làm Tiết độ sứ An Nam đô hộ phủ. Và bẵng đi một khoảng thời gian rất dài, mãi đến cuối thế kỷ XVI trở về sau, sử liệu Nhật, Việt mới bắt đầu ghi chép mối quan hệ giao thiệp giữa hai nước. Có thể nói sử liệu Việt Nam do bị thất tán nhiều thành ra sự ghi chép về mối quan hệ bang giao giữa hai nước thực sự không có quá nhiều, dẫn tới hiện nay việc nghiên cứu mối quan hệ bang giao này chủ yếu dựa vào những sử liệu của Nhật, có thể kể đến một vài tư liệu Nhật Bản đáng chú ý về chủ đề này như An Nam kỷ lược cảo, Thông hàng nhất lãm… Ngược lại, khi nói đến tư liệu thành văn của người Việt viết về Nhật Bản phải mãi tới thế kỷ XIX với cuốn sách Nhật Bản kiến văn lục viết bằng Hán văn của Trương Đăng Quế. Cuốn sách này hiện đang lưu giữ tại Viện Nghiên cứu Hán Nôm, từng được GS. Kim Vĩnh Kiện khảo cứu và dịch sang tiếng Nhật, sau này được học giả Ngô Thế Long dịch, đăng trên tạp chí Hán Nôm, và GS. Trần Ích Nguyên (Đài Loan) cũng có những nghiên cứu sâu hơn. Sang đến đầu thế kỷ XX, trước tình hình thế giới có sự biến động lớn, đặc biệt công cuộc Minh Trị duy tân của Nhật Bản chấn động địa cầu đã dẫn đến nhu cầu tìm hiểu về Nhật Bản của Việt Nam cũng nhiều hơn, các cuộc Đông du được diễn ra tiêu biểu như Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh… và thông qua các nguồn tư liệu sách báo từ Trung Quốc, từ Pháp viết về Nhật Bản, người Việt cũng bắt đầu có những mối quan tâm nhiều hơn và sâu hơn đến Nhật, điều đó được thể hiện qua nguồn tư liệu trên báo chí hồi đầu thế kỷ XX của Việt Nam viết về những vấn đề có liên quan đến Nhật khá nhiều. Với mong muốn hiểu hơn về xu hướng cũng như nội dung các lĩnh vực người Việt quan tâm đến Nhật Bản hồi đầu thế kỷ XX qua tư liệu báo chí, cuốn sách này đã được ra đời.
+TRÍCH DẪN:
“Nước này sở dĩ không bao lâu mà tiến hóa được mau chóng lạ lùng, khiến cho cả thế giới phải kính phục, là nhờ được về hồi đầu đời Minh Trị có một hạng thượng lưu sáng suốt, giàu cái tư tưởng quốc gia, hiểu cái nghĩa vụ của mình, hăng hái đứng lên chủ trương việc giáo dục cho quốc dân, gây thành một cái công cộng tinh thần đã nhiều lần tỏ ra rất cương cường hoạt bát.
Nước Nhật lại được nhà vua cũng cùng một lòng ái quốc như bọn thượng lưu, nên cải hóa được cả tâm lý người dân, phá được cái lòng tây riêng các phiên các đảng phân rẽ trong nước, dạy cho dân biết thờ danh dự, thờ tổ quốc, lấy Hoàng đế làm tiêu biểu cho nước nhà, nói tóm lại là huấn luyện thành một dân tộc rất có đoàn thể, rất có kỷ luật, biết nghe lời khuyên bảo của kẻ thượng lưu, biết theo cái quyền chủ trương sáng suốt của người đàn anh trong nước mà làm nên những công nghiệp vĩ đại vẻ vang cho cả nòi giống.” Phạm Quỳnh
“Thần giáo, Khổng giáo và Phật giáo, là ba tôn giáo đã cùng nhau dựng nên một nền luân lý cho dân tộc Nhật Bản, và có ảnh hưởng rất sâu xa đối với tư tưởng, tính tình, phong tục người Nhật. Người Nhật sở dĩ ưa sạch sẽ, thích giản dị, đối với người ngoài rất lễ phép, đối với gia đình rất yêu mến, đối với nước với vua một dạ trung thành, người Nhật mà thế là nhờ những tôn giáo trên kia cả; vì theo Thần giáo thì khi đi lễ bái các thần trong mình phải sạch sẽ, trong lòng phải thanh khiết, theo Phật giáo thì chỉ cốt tu tâm tu tính chớ không cần trang sức bề ngoài, theo Khổng giáo thì phải biết ơn người trước, phải quý trọng những của ông cha để lại không nên phí phạm, phải kính cẩn những ông già bà cả, phải một lòng trung tín với đấng quân vương…” Nguyễn Văn Hiếu
“Khác với phần đa người đọc quan tâm đến ‘thiên triều’ hay ‘mẫu quốc’ nhìn về Việt Nam ra sao, cuốn sách này tiếp cận một chủ đề không thật sự phổ biến khi quan tâm đến cách nhìn của người Việt đối với thế giới mà cụ thể ở đây là Nhật Bản. Cuốn sách này với mong muốn tập hợp các bài viết, tư liệu trên báo chí của người Việt dịch, thuật, khảo cứu về các khía cạnh trong xã hội, lịch sử Nhật Bản để qua đó đi trả lời câu hỏi: Đầu thế kỷ XX, người Việt nghĩ gì, viết gì và quan tâm đến vấn đề gì của Nhật Bản? Đồng thời thông qua việc trả lời câu hỏi đó cũng tự nhiên có rất nhiều câu hỏi nghiễm nhiên được trả lời dù chưa thực sự thỏa đáng hoàn toàn như: Tại sao người Việt quan tâm đến Nhật Bản? Người Việt biết về Nhật Bản thông qua đâu, bằng hình thức nào?” Nguyễn Mạnh Sơn

Mua sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX ở đâu

Bạn có thể mua sách Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX tại đây với giá

187.780 đ
(Cập nhật ngày [dt]/[mm]/[year] )

Tìm kiếm liên quan

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX PDF

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX MOBI

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX Nguyễn Mạnh Sơn ebook

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX EPUB

Nhật Bản Qua Lăng Kính Người Việt Đầu Thế Kỷ XX full

[su_spoiler title=”Tìm hiểu thêm” open=”no” style=”default” icon=”plus” anchor=”” anchor_in_url=”no” class=””]Lịch sử – Địa lý – Tôn giáo …
Nguyen Monsan
nhà xuất bản lao động

2019

580

bìa mềm

600

Sau thành công của Minh Trị Duy Tân, người dân Việt Nam ngày càng quan tâm hơn đến Nhật Bản, điều này cũng được thể hiện qua các bài báo về Nhật Bản đăng trên các báo và tạp chí định kỳ đầu thế kỷ 20. Hầu hết các bài báo, bất kể nghiên cứu, dịch thuật, v.v., bất kể vấn đề gì, vẫn là bài dành cho thời kỳ Minh Trị Duy tân lớn nhất, thậm chí có những bài viết dành cho các vấn đề tài chính hoặc hiến pháp thời đó. thời kỳ cải cách và mở cửa. Bên cạnh việc khen ngợi công cuộc đổi mới của Nhật Bản, các tác giả Việt Nam cũng phản biện, phản biện một số vấn đề trong thực tế triển khai công cuộc “Duy tân Nhật Bản” đồng thời đi sâu vào từng vấn đề cụ thể. Thậm chí, từ những sai lầm và những vấn đề cần phê phán đó mà kêu gọi và chỉ ra rằng người đọc đang khuyên họ để tránh rơi vào những cái bẫy giống như Nhật Bản gặp phải.

Qua nghiên cứu văn bản, quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Nhật Bản có từ lâu đời, từ thời An Nam nhà Đường vào thế kỷ thứ 8 sau Công nguyên, một quan chức nhà Đường người Nhật Bản là Abe Nakamaro đã đến An Nam làm quan. sự cai trị của chính phủ. Trong một thời gian dài, phải đến cuối thế kỷ XVI, các tài liệu lịch sử của Nhật Bản và Việt Nam mới bắt đầu ghi lại mối quan hệ giữa hai nước.Có thể nói, do lịch sử của Việt Nam còn nhiều phân tán nên không có nhiều ghi chép về quan hệ ngoại giao giữa hai nước, do đó, việc nghiên cứu về mối quan hệ này hiện nay chủ yếu dựa vào các tài liệu lịch sử của Nhật Bản, một số tài liệu nổi tiếng của Nhật Bản về chủ đề này. có thể kể đến như Chiến lược của Annan, Tin tốt nhất … Ngược lại, về tài liệu tiếng Việt viết về Nhật Bản thì mãi đến thế kỷ 19 mới có sách. Văn học nhật bản Trương Đăng Qu được viết bằng tiếng Hán. Cuốn sách này hiện nằm trong bộ sưu tập của Viện nghiên cứu Hanergy, tác giả ban đầu là Giáo sư Zhang. Được Kim Vĩnh Kiên nghiên cứu và dịch sang tiếng Nhật, sau này được học giả Ngô Thế Long dịch, đăng trên tạp chí Hán Nôm, GS. Trần Ích Nguyên (Đài Loan) cũng có nghiên cứu chuyên sâu hơn. Đầu thế kỷ 20, trước những biến động to lớn của tình hình thế giới, đặc biệt là cuộc Duy tân Minh Trị ở Nhật Bản làm chấn động thế giới, thì ở Việt Nam mọi người càng cần biết đến Nhật Bản. Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh … Thông qua các tài liệu, sách báo từ Trung Quốc, và các văn bản về Nhật Bản của Pháp, người Việt Nam cũng bắt đầu quan tâm hơn đến Nhật Bản, và sự quan tâm của họ đối với Nhật Bản ngày càng sâu sắc hơn, điều này phản ánh trong Báo chí Việt Nam đầu thế kỷ 20 có nhiều bài báo viết về các vấn đề liên quan đến Nhật Bản. Cuốn sách này được tạo ra để hiểu rõ hơn về xu hướng và nội dung của các lĩnh vực Nhật Bản quan tâm vào đầu thế kỷ 20 thông qua các tài liệu tin tức.

+ Trích dẫn:

“Sở dĩ đất nước này có thể phát triển với tốc độ đáng kinh ngạc, nhanh chóng đến mức cả thế giới phải kinh ngạc vì vào đầu thời Minh Trị, có một tầng lớp thượng lưu khôn ngoan, giàu ý tưởng dân tộc, hiểu rõ trách nhiệm của mình và hăng hái đứng lên. để vận động giáo dục Đất nước, tạo dựng một cộng đồng tinh thần đã nhiều lần thể hiện sức bật to lớn.

Nhật Bản có tư tưởng yêu nước đế vương giống như xã hội thượng lưu, nên có thể cải biến tâm lý của dân chúng, phá tan lòng bè phái chia rẽ đất nước, dạy dân chúng phải tôn sùng danh dự. Thờ mẫu quốc, đại diện là hoàng đế Tóm lại, hãy tu dưỡng để trở thành một người rất có tổ chức và kỷ luật, biết nghe lời khuyên của giới thượng lưu, biết quyền chủ trương sáng suốt của các bô lão trong nước, người có đã tạo nên sự vĩ đại và vinh quang cho cả ngành công nghiệp đua xe. ” Fan Qiong

Ba tôn giáo Thần đạo, Nho giáo và Phật giáo đã cùng nhau đặt nền móng đạo đức cho đất nước Nhật Bản, và tác động sâu sắc đến tư duy, khí chất và phong tục tập quán của người Nhật. Người Nhật thích sự sạch sẽ, giản dị, rất lễ phép với người ngoài, rất tình cảm với gia đình, trung thành với đất nước và vua, và người Nhật rất biết ơn các tôn giáo trên. Bởi vì theo cách của Chúa, để thờ phượng Chúa, người ta phải trong sạch bên trong và trong sạch. Theo đạo Phật, chúng ta chỉ cần tu tâm dưỡng tính, không cần trang sức bên ngoài, theo đạo Khổng, trước hết phải biết ơn người khác, phải biết trân trọng những gì tổ tiên để lại, không được lãng phí. phải tôn trọng các trưởng lão của chúng ta, và chúng ta phải trung thành với nhà vua… ” Nguyễn văn hiệu

“Không giống như hầu hết độc giả quan tâm đến việc Việt Nam được xem như thế nào bởi ‘thiên triều’ hay ‘đất nước mẹ’, cuốn sách này khám phá một chủ đề không thường thấy trong nhận thức của người Việt về thế giới, đặc biệt là ở Nhật Bản. Cuốn sách này nhằm mục đích thu thập các bài báo, tài liệu từ báo chí của nhân dân Việt Nam, biên dịch, dịch thuật và nghiên cứu các khía cạnh khác nhau của xã hội và lịch sử Nhật Bản để trả lời câu hỏi: Đầu thế kỷ XX, người Việt Nam đã suy nghĩ, viết và viết như thế nào? Nhật Bản có quan tâm không? Tại Đồng thời, bằng cách trả lời câu hỏi này, nhiều câu hỏi được tự động trả lời, mặc dù không hoàn toàn thỏa đáng, chẳng hạn như: Tại sao người Việt Nam quan tâm đến Nhật Bản? Người Việt Nam biết đến Nhật Bản ở đâu và dưới hình thức nào? Nguyen Monsan

Nhật Bản trong mắt người Việt đầu thế kỷ 20
hình ảnh
hình ảnh
hình ảnh

đề nghị đặc biệt
187.780 VND

600

[/su_spoiler]

Leave a Comment